-
1 йомгак
I сущ.прям.; перен. клубо́кҗеп йомгагы — клубо́к ни́ток
җепне орчыктан йомгакка чорнау — намота́ть ни́тки с веретена́ в клубо́к
төтен йомгагы — клубо́к ды́ма
фикерләр йомгагы — клубо́к мы́слей
җинаятьләр йомгагы — клубо́к преступле́ний
II сущ.елан йомгак кебек бөгәрләнгән — змея́ свила́сь клубко́м
ито́г, результа́т; заключе́ние, обобще́ние || заключи́тельныйконкурс йомгаклары — ито́ги ко́нкурса
ярыш йомгаклары — результа́ты соревнова́ния
эш йомгакларын тикшерү — прове́рить результа́ты (ито́ги) рабо́ты
китапның "Йомгак" бүлеге — разде́л "Заключе́ние" в кни́ге
исәп-хисап йомгагы — результа́ты подсчёта
әйтелгәннәргә кыскача йомгак — кра́ткое заключе́ние к ска́занному
- йомгак ясап куюйомгак сүзе белән чыгу — вы́ступить с заключи́тельным сло́вом
••йомгакны чуалту — запу́тывать/запу́тать де́ло
йомгакның очы — суть какого-л. де́ла, вопро́са (букв. ко́нчик клубка́)
- йомгакны чишүйомгакның очын югалту (яшерү) — спря́тать концы́ (в во́ду); запу́тать клубо́к
-
2 йон
1. сущ.1) шерсть (овечья, козья, верблюжья); руно́ ( у овец); во́лосы || шерстяно́й; волосяно́й || обраба́тывающий шерсть, шерстяно́йкөзге йон — шерсть осе́нней стри́жки
язгы йон — шерсть весе́нней стри́жки
йон тетү (язу) — чеса́ть (трепа́ть) шерсть
йон эрләү — прясть шерсть, шерстопряде́ние
йон мае — шерстяно́й жир
йон сагызы — шерстяно́й воск
йон тузаны — шерстяна́я (шёрстная) пыль
йон катламы — волосяно́й покро́в
2) шерсть (пря́жа, ни́тки)ак йоннан оекбаш бәйләү — вяза́ть носки́ из бе́лой ше́рсти (пря́жи)
йон йомгагы — мото́к ше́рсти
күлмәклек йон алу — купи́ть отре́з ше́рсти на пла́тье
4) ворс, начёс ( на тканях и трикотажных изделиях)а) шерсто-йон бирүче хайваннар — шерстоно́сные живо́тные
йон тетү (язу) бинасы (урыны) — шерстобо́йня, шерстобо́йка, шерстоби́тня
йон эрләү фабрикасы — шерстопряди́льная фа́брика
йон туку станоклары — шерстотка́цкие станки́
йон юу бинасы (урыны) — шерстомо́йка, шерстомо́йня
йон юу цехы — шерстомо́йный (шерстомо́ечный) цех;
б) шерсте-йон хәзерләү — загото́вить шерсть, шерстезагото́вка
йон хәзерләү хуҗалыклары — шерстезаготови́тельные хозя́йства
6) перо́каз йоны — гуси́ное перо́
тавык йонын йолку — ощи́пывать пе́рья ку́рицы
2. прил.йонын койган кош — по́длинь
шерстяно́й (костюм, шарф)йон тукымалар — шерстяны́е тка́ни
- йон алу- йон бете
- йон бөртеге
- йон җеп
- йон коелу
- йон кою
- йон көясе
- йон тарагыч
- йон тараучы
- йон теткеч
- йон язгыч
- йон тетүче
- йон язучы
- йон чолгау
- йон ыштыр
- йон чыгару
- йон чыгу
- йон эрләүче
- йон югыч
- йон юучы
- йоны коелган••йон батыр — хвасту́н, шалопа́й; бахва́л прост.
йон йөрәк — трус; боязли́вый (букв. шерстяно́е се́рдце)
йон да юк, сөт тә юк — ни молока́ ни ше́рсти; как от козла́ молока́
йон куну — попра́вить свои́ дела́, хозя́йство
йон уңаена (ятышына) сыпыру (сыйпау, сөйләү) — гла́дить, погла́дить кого по ше́рсти (по шёрстке)
йоннан төрмәгән — не из дурако́в; себе́ на уме́
йонсыз мендәргә яткыру — обвести́ вокру́г па́льца (букв. уложи́ть на поду́шку без пе́рьев)
йонын кабарту — пы́житься, нахо́хлиться, щети́ниться
йонын кирегә сыпыру — гла́дить, погла́дить про́тив ше́рсти (шёрстки), не по ше́рсти (не по шёрстке)
йонын сыйпалау (сыйпаштыру) — лицеме́рить, притво́рно хвали́ть (букв. погла́живать шерсть)
-
3 чат
I сущ.1) перекрёстокурам(нар) чаты — перекрёсток у́лиц
2) перекрёсток доро́г, путе́й; перепу́тье; разви́лка, разви́линаике юл чатындагы күрсәткеч — указа́тель на перекрёстке двух доро́г
юл чатында аерылыштылар — на разви́лке доро́г расста́лись
сәнәк чатын сындыру — слома́ть разви́лку вил
4) диал. у́голөй чаты тузган — у́гол до́ма обветша́л
түр чатына утырып тор — посиди́ в пере́днем углу́
IIчат башы — у́гол ме́жду перекрёстками
чат сөяге (сөякләре) — анат. лобко́вые ко́сти ( таза), ло́нное сочлене́ние лобко́вых косте́й
III 1. диал.; прил.чаты (чат сөяге) ачылу — раздвиже́ние лобко́вых косте́й ( о яйцекладущих птицах в период яйцекладки)
су́щий, настоя́щий2. нареч.чат ялган — су́щий (настоя́щий) обма́н; су́щая ложь, непра́вда
1) постоя́нно, ча́сто, всегда́ул чат безгә килә — он всегда́ прихо́дит к нам
2) соверше́нно, по́лностью, совсе́м, целико́мчат агачтан ясалган — целико́м сде́лан из де́рева
идән чат борчак — пол весь усы́пан горо́хом
3) в знач. частица усил.а) то́чно, сло́вно, как; см. тж. нәкъчат ут йомгагы — то́чно о́гненный клубо́к
малай чат әтисе (инде) — ма́льчик то́чно оте́ц (то́чная ко́пия отца́)
б) то́лько, исключи́тельнобу эш аңа чат файда гына булды — э́та рабо́та оказа́лась ему́ то́лько на по́льзу
••- чат яту
См. также в других словарях:
йомгак — 1. Шар форм. җеп чорнамы. Формасы белән шарга охшашлы әйбер тур. ут йомгагы 2. күч. Нин. б. эшнең, хезмәтнең нәтиҗәсе. Барлыгы, бөтенесе (исәп хисапта) 3. күч. Чишәргә, ачыкланырга тиеш булган буталчык нәрсәләр; сер җинаятьләр йомгагы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Маннур Шайхи Фахруллович — Маннур, Маннуров Шайхи Фахруллович [родился 2(15).1.1905, деревня Тулбаево, ныне Мамадышского района], татарский советский поэт. Член КПСС с 1944. Окончил педагогический институт в Казани (1937). Участник Великой Отечественной войны 1941‒45.… … Большая советская энциклопедия
Маннур — Маннуров Шайхи Фахруллович [родился 2(15).1.1905, деревня Тулбаево, ныне Мамадышского района], татарский советский поэт. Член КПСС с 1944. Окончил педагогический институт в Казани (1937). Участник Великой Отечественной войны 1941 45.… … Большая советская энциклопедия
нәтиҗә — 1. Нин. б. эш, күренешнең яки нәр. б. үсешенең соңгы йомгагы, күрсәткече. Берәр нәрсәнең азагы, соңы 2. Файда … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хисап — I. и. 1. Нәр. б. санау, исәпләү эше 2. Исәпләү, математик чишү, санау нәтиҗәсе. Хуҗалыктагы керем һәм чыгымны исәпләү нәтиҗәсе, йомгагы узган елның хисабы 3. Кем белән дә булса акча эше, акча белән бәйле мөнәсәбәт 4. Нәр. б. саны, исәбе, отчет 5 … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге